亚洲www啪成人一区二区麻豆,亚洲av成人区国产精品,四虎影视 国产精品,无码人妻av免费一区二区三区 ,性欧美视频videos6一9

!
也想出現(xiàn)在這里? 聯(lián)系我們
首頁(yè)廣告區(qū)塊

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

作為蘋(píng)果設(shè)備的一款標(biāo)配智能語(yǔ)音助手,Siri除了會(huì)講笑話,還會(huì)B-box,教你撩妹,卻也常常語(yǔ)出驚人?!罢{(diào)戲”Siri已經(jīng)成為用戶日常。 近日,Siri卻因?yàn)榉g功能Bug背上“侮X”的名號(hào)。從機(jī)器翻譯的技術(shù)角度來(lái)看,這事蘋(píng)果多少有些“委屈”。 事出有因。 昨日,細(xì)心網(wǎng)友發(fā)現(xiàn) iPhone 在涉及“華為牛bi”、“小米牛bi”等關(guān)鍵詞翻譯至英文時(shí),會(huì)出現(xiàn)侮辱性詞匯“bitch”;但翻譯“蘋(píng)果牛bi”關(guān)鍵詞句時(shí)卻能顯示正確英文結(jié)果。 在iPhone、iPad上使用Siri語(yǔ)音助手均會(huì)出現(xiàn)近似翻譯結(jié)果,結(jié)果對(duì)比明顯且復(fù)

作為蘋(píng)果設(shè)備的一款標(biāo)配智能語(yǔ)音助手,Siri除了會(huì)講笑話,還會(huì)B-box,教你撩妹,卻也常常語(yǔ)出驚人?!罢{(diào)戲”Siri已經(jīng)成為用戶日常。

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

近日,Siri卻因?yàn)榉g功能Bug背上“侮X”的名號(hào)。從機(jī)器翻譯的技術(shù)角度來(lái)看,這事蘋(píng)果多少有些“委屈”。

事出有因。

昨日,細(xì)心網(wǎng)友發(fā)現(xiàn) iPhone 在涉及“華為牛bi”、“小米牛bi”等關(guān)鍵詞翻譯至英文時(shí),會(huì)出現(xiàn)侮辱性詞匯“bitch”;但翻譯“蘋(píng)果牛bi”關(guān)鍵詞句時(shí)卻能顯示正確英文結(jié)果。

在iPhone、iPad上使用Siri語(yǔ)音助手均會(huì)出現(xiàn)近似翻譯結(jié)果,結(jié)果對(duì)比明顯且復(fù)現(xiàn)率高,很快這個(gè)消息在社交媒體上炸開(kāi)了鍋。

截止發(fā)稿前,蘋(píng)果Siri的翻譯功能已經(jīng)部分從服務(wù)器端取消涉及“牛bi”的詞條。直接詢問(wèn)“……英文怎么說(shuō)”將反饋“這已經(jīng)超出我的能力范圍”,但在調(diào)出翻譯功能界面后,仍能進(jìn)行相關(guān)翻譯結(jié)果呈現(xiàn)。

不少網(wǎng)友和自媒體將其解讀為“侮X”的意圖,但從機(jī)器翻譯和機(jī)器學(xué)習(xí)的技術(shù)角度來(lái)看,這個(gè)帽子扣得有點(diǎn)“委屈”。

1傻傻分不清楚

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

昨日網(wǎng)友的翻譯測(cè)試結(jié)果

為了進(jìn)一步驗(yàn)證Siri的翻譯功能Bug,我們進(jìn)行了多輪測(cè)試,參考今日早上9點(diǎn)到10點(diǎn)時(shí)間段的測(cè)試結(jié)果。

目前,蘋(píng)果Siri已經(jīng)停止部分翻譯功能,直接詢問(wèn)Siri“……英文怎么說(shuō)”時(shí),系統(tǒng)將反饋“已經(jīng)超出我的能力范圍”,但在調(diào)出翻譯功能后,仍能看到相關(guān)翻譯結(jié)果呈現(xiàn)。

翻譯結(jié)果1

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

翻譯結(jié)果2

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

翻譯結(jié)果3

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

翻譯結(jié)果4

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

這里,小米直接翻譯成“Mimi”,實(shí)在令人費(fèi)解。

可以看到在多輪翻譯測(cè)試中,Siri對(duì)于“牛bi”的理解和翻譯結(jié)果很不穩(wěn)定,有將“牛bi”翻譯成了“bitch”、也有翻譯成“so good”、“awesome”、“bullish”,顯然后者翻譯更為貼切中文中“牛X”的含義。

但是,以上翻譯結(jié)果還不至于將Siri翻譯結(jié)果套用“陰謀論”,說(shuō)不通的地方在于——見(jiàn)過(guò)罵自己CEO的手機(jī)嗎?

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

稍微改變中文語(yǔ)法,翻譯結(jié)果又恢復(fù)了正常。

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

在中文,“牛bi”也被寫(xiě)作牛B,多指“厲害”、“強(qiáng)”的意思,有時(shí)會(huì)簡(jiǎn)稱為“牛”。

在維基百科(英文版)中,“Bitch”作為名詞共有11種意思,均涉及包含粗俗、冒犯、進(jìn)攻性質(zhì)的負(fù)面詞匯含義,唯一第九種是中性含義,指代紙牌中的黑桃皇后。

為什么Siri能翻譯出“bitch”這種字眼?

很大程度在于,Siri在面對(duì)不能理解的句型語(yǔ)法時(shí)將采取直譯方式。這個(gè)時(shí)候,中文語(yǔ)句中的“bi”就成了主系表句型中的表語(yǔ)。對(duì)此,我們同樣進(jìn)行了測(cè)試驗(yàn)證。

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

將翻譯有問(wèn)題的句子去掉中文中的“bi”,比如“華為真?!保琒iri通常會(huì)翻譯成“XXX is a real cow”、“ is a real ox”。這也側(cè)面論證了Siri翻譯背后所采用的“看見(jiàn)不懂就直譯”的路徑存在。

2機(jī)器翻譯背后的技術(shù)解密

2011年10月,Siri隨著 iPhone 4S 的發(fā)布問(wèn)世,成為iPhone設(shè)備的標(biāo)配功能,如今AI語(yǔ)音助手也已經(jīng)成為智能手機(jī)上的標(biāo)配。

就目前技術(shù)發(fā)展階段來(lái)看,手機(jī)語(yǔ)音助手交互原理在于,設(shè)備根據(jù)采集的關(guān)鍵詞,來(lái)觸發(fā)底層回答的指令。服務(wù)器端有編輯好的相應(yīng)關(guān)鍵字和詞條,當(dāng)用戶通過(guò)手機(jī)等設(shè)備發(fā)問(wèn)時(shí),算法搜索最為相關(guān)詞條并呈現(xiàn)答案,可能為一個(gè)或多個(gè)。翻譯問(wèn)答的交互方式同理。

雖然在模型的訓(xùn)練階段,已經(jīng)出現(xiàn)神經(jīng)機(jī)器翻譯等更人工智能化的理解方式,但在推理階段,AI語(yǔ)音助手尚不能達(dá)到完全理解人類(lèi)“語(yǔ)言”的水平。

具體來(lái)看看機(jī)器翻譯技術(shù)本身。

機(jī)器翻譯,又稱自動(dòng)翻譯,簡(jiǎn)言之即是借機(jī)器之力自動(dòng)地將一種自然語(yǔ)言文本(源語(yǔ)言)翻譯成另一種自然語(yǔ)言文本(目標(biāo)語(yǔ)言)。

采用機(jī)器做翻譯的思想最早由 Warren Weaver 于 1949 年提出。大半個(gè)世紀(jì)以來(lái),機(jī)器翻譯技術(shù)先后了 基于規(guī)則的機(jī)器翻譯(RBMT)、統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯(SMT)、神經(jīng)機(jī)器翻譯(NMT)三次重要的方法演化。

神經(jīng)機(jī)器翻譯,Neural Machine Translation, 簡(jiǎn)稱 NMT, 于2014年開(kāi)始興起,逐漸應(yīng)用卷積神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(CNN),遞歸神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(RNN),注意力機(jī)制等技術(shù)。

神經(jīng)機(jī)器翻譯的優(yōu)勢(shì)在于長(zhǎng)句子、甚至段落的翻譯能力,閱讀起來(lái)上下文連貫程度接近人翻。目前,神經(jīng)機(jī)器翻譯已經(jīng)成為機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)領(lǐng)域的主流。

2016年開(kāi)始,神經(jīng)機(jī)器翻譯已基本全面取代傳統(tǒng)的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯(SMT),Google、微軟、百度、搜狗等已相繼上線神經(jīng)機(jī)器翻譯系統(tǒng)。

在英文中,單詞在一個(gè)語(yǔ)境下通常只代表一個(gè)意思;而在中文里,一個(gè)字放在主、謂、定等不同的位置和語(yǔ)境中,代表的意思就有很多可能性,這也是中文博大精深之所在。

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

圖片源于網(wǎng)絡(luò)

在本文開(kāi)頭描述的情況中,Siri因?yàn)楦緵](méi)有理解關(guān)鍵詞的意思,所以采用了直譯,即通過(guò)拆分成“單字”的模式尋找匹配詞條,“?!敝苯臃g成ox、cow(另一個(gè)詞同理)。不得不說(shuō),已經(jīng)八歲的Siri對(duì)于中文語(yǔ)法的理解仍然處于比較“低端”水平。

當(dāng)然,在中英翻譯上栽跟頭的又何止Siri這種“外來(lái)客”。前段時(shí)間,微信自帶的文字翻譯功能也是十分任性。

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

以及再一次掀起清華北大之爭(zhēng)的“神翻譯”。

蘋(píng)果Siri現(xiàn)侮辱性翻譯?侮辱性翻譯如何觸發(fā)

隨后,微信團(tuán)隊(duì)便部分下線了翻譯功能。騰訊微信團(tuán)隊(duì)微在微博上回應(yīng)稱,翻譯引擎在翻譯一些沒(méi)有進(jìn)行過(guò)訓(xùn)練的非正式英文詞匯時(shí)出現(xiàn)誤翻,導(dǎo)致部分語(yǔ)句翻譯出現(xiàn)問(wèn)題。

這也充分說(shuō)明了基于人工智能的技術(shù)手段,在算法和模型足夠領(lǐng)先之外,語(yǔ)料,尤其是平行語(yǔ)料的訓(xùn)練仍是高質(zhì)量翻譯的核心。

所謂,“平行語(yǔ)料“即指的是源語(yǔ)音與目標(biāo)語(yǔ)言一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,比如,“I love you” = 我愛(ài)你”。而在微信的案例中,很有可能就是爬取并采用了網(wǎng)上已經(jīng)存在的大量“caixukun=好”、 “caixukun=傻蛋”的語(yǔ)料。

對(duì)于Siri等“外來(lái)客”而言,中英互譯效果不盡如意的很一大部分原因在于,我國(guó)用戶對(duì)其調(diào)用率和使用率不高,本土化語(yǔ)料的訓(xùn)練量不夠大,所以在面對(duì)一些本土化的東西,顯得有些“智障”。這也就能解釋前文提到的例子,由于對(duì)美國(guó)之外的品牌不夠熟悉,Siri將“小米” 翻譯成“Mimi”。

“主要是訓(xùn)練數(shù)據(jù)的覆蓋,如果覆蓋不好就要針對(duì)特定用語(yǔ)進(jìn)行修正”,F(xiàn)acebook前機(jī)器翻譯專家向機(jī)器之心表示,?“Siri出現(xiàn)的這個(gè)情況應(yīng)該不是有意的,很可能是他們現(xiàn)有的模型對(duì)于『牛bi』都翻譯不好,但對(duì)于『蘋(píng)果』和其有關(guān)的說(shuō)法做了bad case修復(fù)”。

一般來(lái)說(shuō),訓(xùn)練語(yǔ)料主要來(lái)自三個(gè)方面,一是各種英漢辭典標(biāo)準(zhǔn)化語(yǔ)庫(kù)來(lái)源;二是互聯(lián)網(wǎng)上的爬蟲(chóng)抓取,從全網(wǎng)大量的數(shù)據(jù)里,抓取到所需要的高質(zhì)量平行語(yǔ)料。

第三,則是各家公司能夠“各取所需”的優(yōu)勢(shì)渠道,比如騰訊有大量基于微信平臺(tái)有大量社交的語(yǔ)料,阿里巴巴有大量基于電商平臺(tái)有大量交易的語(yǔ)料,或者其他公司通過(guò)付費(fèi)購(gòu)買(mǎi)特定場(chǎng)景語(yǔ)料。

那么新的問(wèn)題來(lái)了,Siri 在中國(guó)市場(chǎng)的翻譯功能,會(huì)是誰(shuí)提供的語(yǔ)料和API呢?

聲明:本站所有文章,如無(wú)特殊說(shuō)明或標(biāo)注,均為本站原創(chuàng)發(fā)布。任何個(gè)人或組織,在未征得本站同意時(shí),禁止復(fù)制、盜用、采集、發(fā)布本站內(nèi)容到任何網(wǎng)站、書(shū)籍等各類(lèi)媒體平臺(tái)。如若本站內(nèi)容侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。

給TA打賞
共{{data.count}}人
人已打賞
爆料

暗示歐洲5G企業(yè)退出中國(guó),美國(guó)政府再次刷新底線

2019-6-26 15:22:05

爆料

日本最牛屏幕面板廠,抱上了蘋(píng)果的大腿,卻反被害死了?

2019-6-26 15:33:52

!
也想出現(xiàn)在這里? 聯(lián)系我們
首頁(yè)廣告區(qū)塊
0 條回復(fù) A文章作者 M管理員
    暫無(wú)討論,說(shuō)說(shuō)你的看法吧
?
個(gè)人中心
購(gòu)物車(chē)
優(yōu)惠劵
今日簽到
有新私信 私信列表
搜索